Monday, August 14, 2006
Finding meaning in false cognates
Did anyone notice that the name of one of Jill Carroll's kidnappers was "Abu Rasha?"
Comments:
<< Home
I have no idea... (1) I read it in English (2) I can't read a letter of Arabic and (3) who cares, it's not real anyway?
Similarly, Nasrallah means "she sh**ted" in Russian. Not a particularly useful fact, but still nice.
Post a Comment
<< Home